lundi 31 octobre 2011

Alcuni "free" per voi

Les 10 ans de Puget réalisé
Les 10 ans de Puget


Free Paris 2011 réalisé


Free Paris 2011


Dedicato a Silvia réalisé


Dedicato a Silvia




Coeurs et Chats réalisé

AL SALONE “ABILMENTE “ DI VICENZA

Sullo stand di Renato con Simone
Come da due anni a questa parte, ho partecipato al salone di Vicenza, ma questa volta come creatrice (anche se qualcosa ero riuscita a presentare già l’anno scorso).
Ospitata come al solito dall’amica Nanou (boutiquenanou, La Garde, Toulon), ho presentato come novità il calendario per il 2012, ossia un carnet con 12 diagrammi originali, uno per mese.
Questa mia proposta per l’anno che verrà ha avuto un successo superiore a quanto potessi prevedere: la mia scorta di calendari, che pensavo più che sufficiente, si è in realtà esaurita rapidamente, e sto facendo ristampare un buon numero di copie per soddisfare le prenotazioni.
Devo dire che l’impresa di preparare un intero calendario si è rivelata quasi titanica, e sicuramente non sarei riuscita a portarla a compimento per il salone di Vicenza se non avessi avuto suggerimenti ed incoraggiamenti da parte di colleghe ed amiche nonché l’aiuto manuale della mia ex compagna di scuola Tiziana.
Ma, un particolare ringraziamento è dovuto al gentilissimo Marco (latecnicaverbania, Intra-Pallanza), artista e stampatore che, con pazienza ed acume estetico, ha trasformato una serie di aridi diagrammi in un delizioso quadernetto, ricco di belle invenzioni grafiche.
Ah, dimenticavo, un grazie speciale a Paola, consigliera dell’Associazione Italiana Punto Croce - ma soprattutto amica - per la sua  costante e sapiente disponibilità organizzativa!


AU SALON “ABILMENTE “ DE VICENZA

Comme j’avais déjà fait depuis deux ans, aussi cette année j’ai participé a l’annuel salon de Vicenza (région de Venise), mais cette fois j’étais créatrice (quelque petite chose j’avais quand même pu présenter déjà l’année passée).
Profitant comme toujours de l’hospitalité de mon amie Nanou (boutiquenanou, La Garde, Toulon), j’ai présenté comme nouveauté le calendrier 2012, à savoir un carnet aux 12 diagrammes, un pour chaque mois.
Telle proposition que j’ai faite pour la prochaine année a sorti un succès bien supérieur à ce que je m’attendais, car la réserve de calendrier que j’avais prévue pour le salon c’était épuisée bien rapidement, et donc je suis en train d’organiser une nouvelle impression pour satisfaire les commandes que j’ai accumulées.
Il faut avouer qu’un tel engagement, c’est à dire l’objectif de réaliser un entier calendrier, m’a paru vite presque titanesque et ainsi trop hasardeuse: je suis sûre que sans les suggestions et les encouragements de collègues et amies je n’aurai pas pu accomplir le tout pile poile pour le salon de Vicenza.
Je dois aussi un grand merci à Tiziana, ancienne copine de l’école primaire, qui m’a souvent donné un précieux aide manuel.
Mais, un remerciement tout à fait particulier je dois au très gentil Marco(latecnicaverbania, Intra-Pallanza), un artiste-imprimeur, qui, avec admirable patience unie à un fort clair goût esthétique, a transformé une série de simples fiches géométriques dans un délicieux petit cahier, riche en belles créations graphiques.
Enfin, il ne faut pas que j’oublie Paola, conseillère de la Associazione Italiana Punto Croce, mais surtout une de mes amies, qui a si souvent suivi de près les travaux chez l’atelier de Marco!


Stand Gattiblu

Stand Gattiblu

Stand Gattiblu

Stand Gattiblu

Stand Gattiblu
Stand Gattiblu

Calendario 2012

Calendario 2012


Calendario 2012


Ecco come mi vede la mia amica Paola fra qualche anno!

mardi 18 octobre 2011

- DEUX SÉANCES DE BRODERIE COLLECTIVE EN QUEYRAS - Deuxième séance, le 4 Août 2011

AMICHEVOLI POMERIGGI DI PUNTO CROCE IN QUEYRAS: DA  JACQUELINE A ARVIEUX
Il gruppo di dame del punto croce, arricchito di nuovi elementi, si è pertanto trasferito ad Arvieux sul déhors della deliziosamente profumata pasticceria dell’amica Jacqueline.
Chi aveva iniziato il lavoro due giorni fa da Marie-Claude ha concluso l’impresa confezionando un grazioso cuscinetto puntaspilli guarnito con nastrini e bottoni miniatura; le nuove partecipanti, avendo dovuto interrompere a metà dell’opera essendo arrivata ora di cena, hanno invocato un ulteriore pomeriggio operoso.
Vedremo.
Nel bel mezzo della seduta, è comparsa, di sua iniziativa, una simpatica ed ovviamente gradita giornalista di un quotidiano diffuso in tutto il Sud-Est della Francia, la quale ha fatto qualche foto, ha intervistato le partecipanti annunciando un prossimo articolo, che speriamo positivo, sul giornale al quale collabora.

                                         ---------------------------------------
SÉANCES DE « BRODERIE FRATERNELLE » EN QUEYRAS: CHEZ JACQUELINE À ARVIEUX
Le groupe formé par le « dames » du point de croix, rejoint par de nouvelles brodeuses, s’est donc retrouvé à Arvieux à la terrasse de la très accueillante et appétissante pâtisserie de l’amie Jacqueline.
Les amies qui avaient commencé leur ouvrage deux jours avant chez Marie Claude au « Bar du Village » à Ville Vieille ont ainsi pu profiter de le terminer en réalisant un mignon petit coussin pique aiguille garni de petits rubans et minuscules boutons, alors que les nouvelles participantes ont tout de suite une autre séance toute pour elles!
Le succès de ces deux séances est le point de départ, peut être, d’une future série de rencontres autour de la broderie…..Les organisatrices décideront!
Avec surprise nous avons vu aussi arriver une gentille dame qui, à première vue, nous crûmes une aspirante brodeuse: rien de tout ça, car il s’agissait d’une journaliste, correspondante locale du quotidien « Le Dauphiné Libéré » qui, ayant appris de notre initiative, se proposait de rédiger un article à ce sujet et voulait ainsi poser des questions et converser avec le participantes.
Et alors, merci à toutes les amies qui ont si validement contribué au succès de nos après-midi «laborieux » et…..à très bientôt.





Et voilà, tous au travail!






On travaille, mais...on bavarde, quand-même


Juliette et Charlotte, les deux sœurs gamines en plein apprentissage

L'ouvrage dans les déjà bien adroites mains de Charlotte

Un vrai chef d’œuvre en train d’être terminé par les savantes mains de Marie-Louise

La très aimable Jacqueline dans son atelier de délices

À moitié de l’après-midi

Il n'y avait pas seulement de gentilles dames!

 La séance va se termine

L'admirable ouvrage de Annick, une amie normande
Le thème de la journée réalisé par Gérard

lundi 19 septembre 2011

- DEUX SÉANCES DE BRODERIE COLLECTIVE EN QUEYRAS - Première séance, le 2 Août 2011


AMICHEVOLI POMERIGGI DI PUNTO CROCE IN QUEYRAS: DA MARIE CLAUDE A VILLE-VIEILLE
La nostra prima riunione operosa, delle due programmate, si è felicemente svolta questo 2 agosto a Ville-Vieille presso il “Petit Restaurant Montagnard-Bar du Village”, allietata da un bel sole caldo e confortata da un bel successo.
Ringrazio quindi tutte le gentili dame ed amiche che vi hanno preso parte, ma in particolare voglio rivolgere una lode alla giovane Charlotte che ha lavorato con entusiasmo ed evidente voglia di imparare.
Tutte le partecipanti rivolgono ovviamente un caloroso grazie a Marie-Claude per la sua gentile accoglienza, la sua disponibilità ed il suo sorriso.
Prossima seduta questo giovedì 4 agosto alla pasticceria “La Roche” di Arvieux, lungo la strada che conduce al colle Izoard: partecipate numerose per terminare il lavoro iniziato e per cominciarne uno nuovo!
                                            ******************

SÉANCES DE « BRODERIE FRATERNELLE » EN QUEYRAS: CHEZ MARIE CLAUDE, EN VILLE-VIEILLE
Notre première journée de broderie en Queyras s’est déroulée le 2 août à Ville-Vieille, au “Petit Restaurant Montagnard-Bar du Village” sous le soleil et a eu un grand succès.
Je remercie chaleureusement toutes les dames qui ont participé, et en particulier la jeune Charlotte, qui a brodé avec beaucoup de plaisir  et autant une évidente volonté d’apprendre.
Un grand merci bien sûr aussi à Marie-Claude pour son accueil, sa disponibilité et son sourire.
La prochaine séance aura lieu ce jeudi 4 août à la pâtisserie “La Rocheà Arvieux, sur la route du Col Izoard: venez nombreuses pour terminer votre ouvrage et pour en commencer un!
                                                           

Voilà les premières brodeuses




Riche choix de free offerts
Table expo Gattiblu

Toutes réunies!

















Petit cadeau de Marie-Louise pour Paola


Premières explications à Charlotte
Marie-Louise, la présidente du Club de l'Allier (Bourbon l'Archambault)

****************************

15 luglio 2011
PICCOLE INIZIATIVE TRANSFRONTALIERE PER LE VACANZE ESTIVE

Qualche giorno fa ho avuto modo di fare la conoscenza diretta di una gentilissima signora con la quale avevo corrisposto via Internet in previsione di un salone da tenersi ad ottobre 2012 nel dipartimento dell’Allier (centro della Francia).
Questa collega, Mme. Thévenet, è originaria del Queyras (piccola regione alpina francese posta alle spalle del Monviso), ed io, da più di venti anni, nel Queyras passo la maggior parte delle vacanze estive.
Abbiamo subito fraternizzato ed abbiamo quindi deciso di movimentare un po’ la stagione organizzando (anche in onore di Mme. Boiseaubert, presidentessa di un importante club dell’Allier, e per una settimana anch’essa in vacanza nel Queyras) un paio di the operosi il 3 ed il 4 agosto.
Avendone parlato domenica scorsa in occasione della giornata di Santa Maria Maggiore (10 luglio u.s., vedi più sotto), già 7-8 amiche si propongono di intervenire anch’esse,  trasferendosi en touristes per un paio di giorni dal Lago Maggiore al Queyras (facile arrivarci d’estate tramite i 2744 m del Colle dell’Agnello, là dove questo 21 luglio passa il Tour de France).
Ovviamente, tutte sono invitate da tutto il mondo, solamente speriamo che faccia bel tempo!

UNE PETITE INITIATIVE TRANSFRONTALIÈRE POUR LES VACANCES

Il y a quelque jour j’ai eu l’occasion de faire connaissance en personne d’une aimable dame avec laquelle j’avais eu des contactes par Internet au sujet d’un salon qui se déroulera en octobre 2012 dans l’Allier.
Cette collègue, Mme Thévenet, qui habite d’habitude dans l’Allier, est une fille du Queyras, la petite région alpine juste aux pieds du Mont Viso, où moi je passe la plupart de mes vacances d’été depuis une vingtaine d’années.
Naturellement on a tout de suite fraternisé et on a autant de suite décidé d’animer un peu la saison organisant le 3 et le 4 août deux thé laborieux en honneur de Mme Boiseaubert, présidente du club de point compté de Bourbon-l’Archambault Aux fils de la Burge et pour une semaine elle aussi en vacance en Queyras.
Un groupe de 7-8 collègues italiennes du Lac Majeur se propose déjà de se rendre en Queyras et de participer à la notre initiative: il ne faut qu’espérer dans le beau temps!     

SULLE MONTAGNE OSSOLANE (I tetti in pietra di Sagrogno) – DANS LES MONTAGNES DE LA VALLÉE D’OSSOLA (Les toits en lauzes de Sagrogno)



11 luglio 2011
SULLE MONTAGNE OSSOLANE

Come da ormai vari anni, la delegazione della Val Vigezzo ha offerto una meravigliosa giornata di ricamo alle delegazioni consorelle.
Il luogo, delizioso, ove abbiamo passato la domenica 10 luglio è Sagrogno, villaggetto dai tetti in pietra sovrastante Santa Maria Maggiore, dove una gentile amica e collega ha messo a disposizione la sua bellissima baita con giardino e tavoli reggenti ogni sorta di squisiti cibi e ghiottonerie varie, preparate da ogni socia secondo antiche ricette.
Abbiamo ovviamente passato un gradevolissimo pomeriggio ricamando e progettando grandi cose e memorabili eventi, questo dopo una congrua pausa postprandiale ai fini digestivi.
Ringrazio tutte e mi auguro che siffatto evento si possa rinnovare sine die!

                                                            ****
DANS LES MONTAGNES DE DOMODOSSOLA (région du Piémont proche de la Suisse – Col du Simplon)

Suivant une tradition qui se maintient depuis plusieurs années, la délégation du Val Vigezzo a offert aux délégations homologues une inoubliable journée de broderie.
L'endroit tout à fait charmant où nous avons passé cette journée du 10 juillet est Sagrogno, petit village aux toits en lauzes perché au-dessus de Santa Maria Maggiore, où une collègue a eu la gentillesse de mettre à notre disposition sa belle baita avec son jardin, où étaient installées des tables garnies de mets et gourmandises préparés exclusivement par les membres des associations selon des recettes traditionnelles locales.
Après une grande pause digestive, nous avons passé un après-midi très agréable à faire de la broderie tout en forgeant de grands projets pour l'avenir.
Un grand, très grand merci à toutes, en espérant que de telles rencontres puissent se poursuivre à jamais!

       l Tetti in pietra di Sagrogno


La cagnetta Magalì accoglie le invitate
I primi arrivi, a destra Wilma (pres. Val Vigezzo) e Grazia (pres. Baveno)
Wilma, la presidente dell'associazione Val Vigezzo nello splendido costume tradizionale
Teresa (destra) esibisce un suo capolavoro a mezzopunto, aiutata da Sandra
Tre generazioni di socie!

Momento di fervido lavoro!

La nostra segretaria nazionale Paola (destra) e Tiziana, neocontagiata pinerolese
                                                    Una socia esegue un diagramma Gattiblu!

                                                   Un bel gatto vigezzino dà l'arrivederci a tutte